- Need high-quality translation / interpretation services?
- Have difficulty finding a native language professional to translate your text?
- Need a stable and well-aligned team to handle your projects?
- Need to have complex technical documents?
All you need is to complete the form and rely on our team to serve you. With our a 27-year-long successful track record, we can be really trusted.
Последовательный перевод (с русского на английский и другие языки) эффективен и при встречах «мобильного» характера, с большим количеством перемещений и переездов: при работе на предприятиях промышленного характера и переговорах с дальнейшими экскурсиями.
Он подразделяется на следующие виды:
- абзацно-фазовый;
- пофразовый;
- перевод с применением предварительно переведенного материала.
Особенности услуги
Чтобы справиться с такой непростой задачей, как последовательный перевод, специалист должен не только обладать идеальным знанием языка и этикета, широким кругозором и стрессоустойчивостью, а также отличной памятью, чтобы запоминать речь оратора. Специалист формирует перевод в ходе выступления, а произносит его во время пауз выступающего. Увеличение скорости и объема речи оратора без пауз приводит к увеличению пропусков информации переводчиком, однако смысл сказанного не искажается. Опытные докладчики специально выдерживают паузы во время выступлений, понимая зависимость качества услуги от скорости речи.
По сравнению с синхронным переводом, последовательный не нуждается в специальном оборудовании и не имеет четкого регламента для оратора. Однако не стоит забывать, что и время выступления докладчика может увеличиться. Как правило, данный вид перевода осуществляют только на один язык (на английский, французский, немецкий, испанский и т.д).
Очень часто при последовательномустном переводе специалист записывает информацию в блокнот, а затем выполняет перевод. Это актуально на международных форумах, официальных встречах высшего уровня, в прямом эфире, изобилующем цифровыми данными, датами, именами и длинными высказывания. В данном случае точный перевод имеет большое значение. Иногда у переводчика находится перед глазами текст докладчика, в который можно вносить свои правки, в зависимости от того, как будут развиваться события.
Агентство «Альфа и Омега» - это команда профессионалов высочайшего уровня, обладающие многолетним опытом работы на различных статусных мероприятиях. Мы гарантируем 100 % качество наших услуг на оптимальных условиях!
«Альфа и Омега»: профессиональный подход к каждой задаче!
Переводчик является главным действующим лицом на официальных встречах и переговорах tet-a-tet, т.к от профессионализма его работы, компетентности и личных качеств зависит результат мероприятия.
Для выполнения последовательного перевода недостаточно значить иностранные языки на уровне родного. Специалист должен в совершенстве владеть необходимой темой, запоминать значительный объем информации и обладать навыками переговоров.
Агентство «Альфа и Омега» предлагает услуги последовательного перевода, стоимость которых порадует своей доступностью. Вам требуется качественное сопровождение бизнес-переговоров, праздничных мероприятий, частных встреч, ведение экскурсий или телефонных переговоров с зарубежными партнерами? Мы оказываем переводческие услуги как , так и за ее пределами, с выездом лингвистов в командировки вместе с клиентами. Минимальное время заказа сопровождения составляет 3 часа.
Переводчики нашего агентства отличаются высокой коммуникабельностью, развитой памятью и быстрой адаптацией к ситуации, а также всесторонними знаниями культурных особенностей, принятых в определенной языковой среде. Кроме того, специалисты «Альфа и Омега» имеют дополнительное профильное образование (экономическое, медицинское, техническое).