- Need high-quality translation / interpretation services?
- Have difficulty finding a native language professional to translate your text?
- Need a stable and well-aligned team to handle your projects?
- Need to have complex technical documents?
All you need is to complete the form and rely on our team to serve you. With our a 27-year-long successful track record, we can be really trusted.
Успешное развитие компании, расширение бизнеса и выход на международный рынок сегодня становится возможным только с помощью веб-ресурсов. Билл Гейтс однажды сказал: «Если Вас нет в Интернете, Вас нет и в бизнесе». И это действительно так. Сайт для современного бизнеса – это один из ключевых элементов продвижения, эффективный инструмент для поиска новых заказчиков и увеличения дохода. Поэтому он служит площадкой для размещения продающих текстов, презентаций, видеороликов и различных рекламных статей. Это творческие материалы со своими законами подачи и восприятия, которые рассчитаны на определенную целевую аудиторию. Фактически это художественные тексты, включающие сложную игру слов, метафоры и яркие речевые обороты. Малейшая ошибка в переводе, к примеру, рекламного слогана может негативно повлиять на уровень продаж и привести к потере клиентов. Именно поэтому перевод страниц сайта следует доверять только профессионалам!
В агентстве «Альфа и Омега» работают специалисты, уровень квалификации которых подтвержден многолетним опытом работы с клиентами в области IT. Это позволяет нам выполнять задачи в минимальные сроки! В нашем агентстве Вы можете заказать перевод сайта на основные восточные и европейские языки (на английский, французский, немецкий, испанский, итальянский и др.), а также перевод иностранных сайтов на русский язык. Данная услуга – это гарантия эффективного развития Вашего бизнеса! Только перевод сайта на английский автоматически делает ресурс компании международным, понятным жителям других государств, т.к этот язык давно стал интернациональным.
Локализация сайтов
Локализация сайтов в нашем агентстве – это комплексный процесс, который включает в себя:
- Локализацию контента: перевод содержания сайта на язык целевой аудитории;
- Локализацию графики: изменение графических элементов сайта с учетом особенностей культуры определенной страны;
- Адаптацию дизайна. Здесь важно учитывать культурные особенности и цветовую символику различных государств. Например, в России желтый цвет символизирует солнце, радость и веселье (также есть второе значение – разлука), а в некоторых восточных странах желтый является цветом траура. Также необходимо уделять внимание различным символам и прочим элементам.
- Верстку. При переводе объем текста может меняться, так же, как и направление письма. Например, в Китае и Японии пишут сверху вниз, а в Объединенных Арабских Эмиратах – справа налево. Данные особенности важно учитывать в процессе верстки.
Сегодня с развитием IT технологий данная услуга является наиболее актуальной и востребованной. Локализация веб-ресурсов на иностранные языки способна расширить Вашу партнерскую сеть, продвинуть услуги или товар на международном рынке, сделав их конкурентоспособными.
Качественный веб-перевод — это успешное будущее Вашей компании!
Закажите перевод сайта в агентстве «Альфа и Омега», позвонив нашим менеджерам . Также Вы можете воспользоваться формой онлайн-заказа. Стоимость и сроки зависят от сложности и объема оригинала языка, на который или с которого требуется выполнить перевод, а также от срочности заказа. Всю работу мы выполняем грамотно, профессионально и оперативно: будь то перевод страницы сайта или интернет-портала.
Версия сайта на иностранном языке – это лицо компании в глазах российских и международных партнеров. Поэтому мы выполняем перевод на самом высоком уровне, привлекая к работе непосредственно носителей языка! Также наши специалисты выполнят качественный перевод иностранных ресурсов на русский язык.
Чтобы узнать более подробную информацию, свяжитесь с нашими менеджерами, и они ответят на все интересующие вопросы!